Mic Tratat de Versificație 

                     YÌ XIᾺNG * TIᾹN RẾN HẾ YῙ

                意象 * 天人合一 

MONAD

[ XII ]

 

2017 ©Th3Mirr0r

                                         Tratat1.png

 

“Gemândul munte scurmă răsăritul.
Podoabe-’şi prinde-’n văluri de argint.”

***

山的暮光向東昇起。

裝飾品 - 他們進入銀色面紗。

 

“Shān de mù guāng xiàng dōngshēng qǐ.

Zhuāngshì pǐn - tāmen jìnrù yínsè miànshā.“

 

***

Mic Tratat de Versificație

 

YÌ XIᾺNG * TIᾹN RẾN HẾ YῙ

意象 * 天人合一

 

MONAD

[ XII ]

 

“Gemândul munte scurmă răsăritul.
Podoabe-’şi prinde-’n văluri de argint.”

- - }

{ 6 [ 0, O ] 1 / ⍬∲ 6:8  }

҉

***

山的暮光向東昇起。

裝飾品 - 他們進入銀色面紗。

 

“Shān de mù guāng xiàng dōngshēng qǐ.

Zhuāngshì pǐn - tāmen jìnrù yínsè miànshā.“

 

 

 

***

.[0, O].

Iac’-așa, într-astă lume:

Rosturile-a se cuprinde –

Făr’ de-un glas, fără de nume,

Cum și tainele-or desprinde;

Când un Cuget mișcă partea

Care-împilă spire-‘n spice,

Prinde-o seceră și zice:

“Moartea, moartea, moartea, moartea!”

***

.[0, O].

Iac’-așa, într-astă Taină,

Mare cum Înțelepciunea-i –

Viața-i pulsul de sub haină

Care plânge-‘n rugăciunea-i!

Geme-un glas, fără de nume,

Cum nici lumea, a o strice,

Cuget, mișcă, parcă-anume

Roata-’n lanu-i, a  înspice!..

***

.[0, O].

Hîșc, șîc – hîșc, șic –

  • Parcă mil aud aice –

 

  • Prindeo seceră –  șia zice:

„Moartea, moartea, moartea, moartea!”

Hîșc, șîc – hîșc, șic –

Umbra-învârte-într-o elice,

Ișc, hîsc – îșc, hișc:

„Moartea, moartea, moartea, moartea!”

***

.[0, O].

Uite’-așa! - într-aste haine,

Umbra, din copac, se frânge,

  • Și la poalelei, cei’ vâne,

Strânge glas, încet și plânge:

„Moartea, moartea, moartea, moartea!”

Auzi-mi-o, bard ferice,

Cuget, mișcă, parcă-anume

Retezând din lan, trei spice!..

***

.[0, O].

Hîșc, șîc – hîșc, șic –

Primul spic îi la durere,

  • Ișc, hîsc – îșc, hișc:

Un al doilea, cu putere;

Hîșc, șîc – hîșc, șic –

Ultimul îi din tăcere.

Ișc, hîsc – îșc, hișc:

„Moartea, moartea, moartea, moartea!”

***

.[0, O].

Iac’-așa! - dintr-alte haine,

Un copac, prin ramuri, strânge,

Tot ce umbra-i, parc’-o plânge:

„Moartea, moartea, moartea, moartea!”

Cuget, mișcă, – și anume

A reteze-’n lan, trei spice –

Auzi-mi-o, bard ferice!..

***

.[0, O].

Hîșc, șîc – hîșc, șic –

Primul, creanga-i judeca.

  • Ișc, hîsc – îșc, hișc:

‘Celalt, frunza-i deruta.

Hîșc, șîc – hîșc, șic –

Ș’-ultimu-i, de-o săcera.

Ișc, hîsc – îșc, hișc:

„Moartea, moartea, moartea, moartea!”

***

.[0, O].

Iote-așa! – făr’ nicio haină,

Umbra, sub copac, se strânge;

Ramuri, pleacă,  frunza plânge:

„Moartea, moartea, moartea, moartea!”

Viața  smulge-o rugăciune!

A pornit la seceriș –

Auzi-mi-o, bard ferice!..

***

.[0, O].

Hîșc, șîc – hîșc, șic –

Unul, lanul, reteza.

  • Ișc, hîsc – îșc, hișc:

Altul, rodul, așeza.

Hîșc, șîc – hîșc, șic –

Ș’-ultimu-i, cin’ le zărea:

Ișc, hîsc – îșc, hișc

„Moartea, moartea, moartea, moartea!”

 

 

 

 

***

§ ε  

{n 64 }

Φ 1.618

[ 3-12:9-24-1:5-60 ]

{n} 64 10610209857723

⦿☰☱☲☳☴☵☶☷

{}

***

 

 

Xiàng * Tiān Rén

意象 * 天人合一

 

 

 

 

 

2017 ©Th3Mirr0r